Fotógrafo Jakub Ćwiklewski
@jakubcwiklewski17
seguindo15
seguidoresElk, Polônia
Entrevista
-
—Você é fotogénica(o)?
—To zależy o której godzinie
-
—Como se iniciou na indústria da fotografia?
—To, że lubię fotografować, lubię poznawać nowych ludzi, a wiadomo, że najwięcej ich jest na weselach ;)
-
—Em sua opinião, quais são os componentes mais importantes para uma boa fotografia?
—Uchwycenie emocji, reszta to detale...
-
—Gosta de viajar?
—Jakbym podróżował to pewnie bym je kochał
-
—O que mais gosta na sua profissão?
—Możliwość współdzielenia się pozytywnymi emocjami, no i ten intymny kontakt.
-
—O que menos gosta na sua profissão?
—Czasem się nie wysypiam
-
—Qual será o futuro da fotografia?
—Przyszłość jest dzisiaj.
-
—O que há de especial para si, no género de fotografia em que se especializou?
—To samo co w samym ślubie, to jest czyjś szczególny moment, a Ty bierzesz w tym udział, stajesz się szczególny, Twoje zdjęcia także.
-
—Como lida com as críticas?
—Niestety nikt mi nigdy nic nie powiedział, ale
-
—Existem tendências na fotografia?
—Jak we wszystkim, jest ich kilka: na śmieszno, romantycznie, ze smakiem... mi się wydaję że trzymam się romantycznego ale chciałbym pójść do tego ze smakiem, pewnie dlatego, że lubię jeść
-
—Quais deveriam ser os critérios considerados pelo cliente na escolha de um fotógrafo?
—Swoje własne gusta. Para młoda wybiera fotografa oglądając wcześniej jego prace i jak już decyzja zapadnie należy fotografowi zaufać.
-
—O que não é permitido de todo ao fotografar?
—Bicie kobiet? Dziwne pytanie.
-
—Que detalhes passam habitualmente despercebidos mas nos quais um fotógrafo repara?
—Kadry, kolory, schematy, wzory, kształty, sens, całość i każdy detal z osobna
-
—O que influencia o valor da foto? Quais são os seus elementos?
—Podstawowym kryterium to jest określenie wartość dla kogo. Dla pary młodej o wartości zdjęcia często świadczy to kto na tym zdjęciu jest – i zdjęcie wcale nie musi być wtedy zrobione dobre technicznie.
-
—Na sua opinião, que pessoa poderá ser o símbolo do século XXI?
—Każda
-
—O que pretende fotografar?
—Emocje
-
—Tem tabus profissionais?
—Chyba nie
-
—Com quem gostaria de fotografar?
—Ze wszystkimi!
-
—Com que se preocupa e porquê?
—Życie jest za krótkie żeby się martwić, chyba, że martwić się tym, że życie jest za krótkie
-
—Qual foi o momento mais impressionante na sua vida?
—Jeszcze nadejdzie
-
—Que personagem animada, literária ou de um filme gostaria de ser? Porquê?
—Narratorem
-
—Quem o inspira na sua vida e porquê?
—Inspiracje czerpię z otoczenia, muzyki, filmu, ludzi, mam szeroko otwarte oczy i staram się nie zamykać w szufladach.
-
—Como define o sucesso? Como o afere?
—Szczęście.
-
—Gostaria mais de ser amado ou respeitado?
—Da się to powiązać
-
—Qual foi o maior erro que já cometeu a nível profissional?
—Dublet terminu ślubnego.
-
—Quando vai viajar, o que leva consigo e porquê?
—Niestety nie podróżuję
-
—Está arrependido de ter adquirido algum dos gadgets que possui? Porquê?
—Może lampy bowensa do fotografii studyjnej.. nie używam go po prostu, wolę korzystać ze światła dziennego.
-
—Como aprende a tirar fotos melhores?
—Oglądając zdjęcia innych.
-
—Que trabalho mais o influenciou como fotógrafo?
—Nie przykuwam wagi do nazwisk, oglądam zdjęcia, nie interesuje mnie podpis.
-
—Qual é a coisa que mais gostaria de ter sabido quando começou a fotografar?
—Warto wiedzieć o tym, że warto fotografować
-
—O que pretende transmitir com as suas fotos?
—Że piękne momenty nie trwają wiecznie, ale można zatrzymać przy sobie te, które się już wydarzyły
-
—O que o motiva a continuar a fotografar?
—Powtórzę się – prace innych, za każdym razem gdy myślę, że już jest dobrze, spoglądam na pracę innych ludzi i wiem, że dopiero zaczynam
-
—Os seus pais deveriam ter sido mais ou menos rigorosos?
—Moi rodzice są w sam raz
-
—Se pudesse regredir no tempo, o que faria de diferente?
—Wiele rzeczy, ale to nie sprawa na internet.
-
—O que pensa da vida nos outros planetas?
—Że jak najbardziej są, ale myślę, że fotografów ślubnych najlepszych mamy na Ziemi
-
—Quem são os seus heróis?
—Przyjaciel
-
—A quem é que não respeita?
—Do ludzi, którzy na niego nie zasługują.
-
—O que faz nos seus tempos livres?
—Gram w siatkę i ćwiczę.. dużo ćwiczę
-
—Qual é o seu lado que o público nunca vê?
—Sama prawda, całą dobę.
-
—Quando é que fica completamente satisfeito com o seu trabalho?
—Kiedy ludzie są zadowoleni
-
—Acredita nos papéis tradicionais reservados ao homem e à mulher?
—Wierzę w partnerstwo i w to, że we wszystkim można sobie pomagać.
-
—Faz amigos com facilidade?
—Baaaardzo łatwo
-
—Onde gostaria de viver?
—Dobrze mi się mieszka tu gdzie jestem, nie lubię dużych aglomeracji.
-
—Existe vida depois do casamento?
—Dla fotografa? tak ;)
-
—Gosta de cães e gatos?
—Psy
-
—A quem ou o que odeia?
—Nienawiść to płytkie uczucie.
-
—A melhor coisa na vida é:
—Życie
-
—A coisa mais irritante na vida é:
—Droga pod prąd
-
—Existe algo em seu redor que gostaria de mudar?
—Oj tak.
-
—O que gostaria de mudar em si próprio?
—Zwiększyć motywację
-
—O que gostaria de mudar no mundo?
—Świat jest zepsuty, ale brak mi odwagi by coś z tym zrobić
-
—Pode dar algumas dicas para fotógrafos principiantes?
—Sam jestem początkujący – nie żuj gumy w kościele ;) i bądź człowiekiem, wtedy łatwiej o dobry kontakt z ludźmi których fotografujesz.
-
—Caso os alienígenas viessem para a Terra, e fosse a primeira pessoa a encontrá-los, o que lhes diria?
—Czy rozumiesz po polsku?
-
—Se fosse chamado para fazer um filme, que género escolheria?
—Kryminał
-
—Amanhã eu vou fazer...
—będę szedł