前回見たのは1か月前

写真家Raquel Muñoz氏

バレンシア, スペイン 

MyWed 7 年
スペイン語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/yRez_GQ87gHZgHEy5WLc7D5FILjrnFz3TETOHAsNt3lESNdj0KsDWMnG_DXOLNOdtqza15v2nkt8ecKpU9c6taDVm-jfn80dHJCFCK8 バレンシア, スペイン 155 EUR Raquel Muñoz +34 680 76 84 48
  • 写真写りは良い方ですか?

    Bueno realmente creo que todo el mundo es fotogénico, simplemente tenemos que ser nosotros, sin forzar gestos, debemos relajarnos y dejarnos llevar, sentir el "feeling" con la cámara.

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    Fotografiar es algo que siempre me ha apasionado (vivo pegada a una cámara) me explico muy mal y creo que una imagen vale más que mil palabras. Me encantan las celebraciones porque es un día de fiesta y ese día como ya ha habido pre boda con los novios ya hay una conexión de tu a tu, una pequeña amistad que hace que todo fluya de una manera mágica.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Principalmente la luz, si no hay una luz realmente buena la fotografía pierde todo el encanto. Luego me decanto por el punto de enfoque que cada fotógrafo tiene de una misma toma y por supuesto el momento, en la celebración de bodas debes estar en el momento justo, no perder detalles porque eso marcan la diferencia entre contar una historia o no. Bodas hay muchas pero todas son diferentes, diferentes estilos, diferentes costumbres, diferentes detalles...es imprescindible no perder el rumbo. Debemos ser periodistas de la noticia!!

  • 旅行が好きですか?

    Me encanta viajar!! disfruto muchísimo visitando países y llenándome de sus costumbres, además me encanta cocinar y aprovecho para probar toda clase de comida autóctona y compro ingredientes de la zona para llevarme las recetas a Valencia-España. Por mi viviría 3 meses en cada país!! Por desgracia es inviable económicamente y porque tengo familia...pero que sería de la vida sin sueños!!

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Me quedo con los comentarios de los novios cuando les entrego mi trabajo, me cargan de energía!! Y por otro lado el poder conocer a muchísima gente y saborear cada momento vivido. Tengo muchos amigos a dia de hoy que salieron de bodas!! Y además comparto muchas anécdotas sucedidas durante las celebraciones, son simpáticas de recordar.

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    Lo que menos, pues que siempre hay un punto agridulce en ese día. Hay muchas cosas a tener en cuenta en un periodo de tiempo muy corto y siempre falla algo... He vivido momentos agrios como alguna enfermedad de un familiar de los novios en plena ceremonia, un traje de novia de alta costura y sin los bajos bien arreglados, perder los anillos el día de boda, o algún ex que aparece en plena celebración...Son momentos que prefieres no vivir porque soy sentimental por naturaleza además de madre. No me gusta el sufrimiento ajeno y en muchas ocasiones sacas la psicóloga que llevas dentro para que los novios no se vengan abajo!!

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Responder a eso es complicado!! Nunca se sabe, pasamos del carrete a lo digital y esa evolución nos costó llevarla a cabo. Hoy día hay un sin fin de posibilidades y el abanico casi dá los 360º. Yo siempre recomiendo imprimir la mayoría de las fotos, está muy bien eso de tener un pen drive con la sesión al completo...pero pasarán los años y no tener la fotografía impresa, resta puntos!! Siempre digo lo mismo, el cerebro humano no es capaz de almacenar tantos detalles, el paso del tiempo los borra de tu memoria y la fotografía hace que los revivas.

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    Precisamente lo he comentado en la anterior pregunta e poder conocer a muchísima gente y saborear cada momento vivido. Tengo muchos amigos a dia de hoy que salieron de bodas!! Y además comparto muchas anécdotas sucedidas durante las celebraciones, son simpáticas de recordar. Y viajar conocer lugares nuevos.

  • 批判に対処するには?

    Una a estas alturas de vida, ha aprendido a sacar el lado bueno de las cosas. A mi me encanta aprender y si son criticas constructivas, bien venidas sean todas!!

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Pues un poco un cóctel de tendencias, foto periodismo, producto, moda, paisaje...

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Lo principal es que te gusten las fotos que hace, su manera de editarlas y el ojo con el que mira a la hora de disparar la toma. Yo en la entrevista previa a la pre boda siempre lo pregunto, ¿por qué me elegisteis? si en la respuesta no existe, nos gustan tus fotos!! prefiero no cerrar trato.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Los posados!! puedes mejorar una situación en una boda, pues por ejemplo, pon la mano a la derecha, pero colocar a los novios en una pose...no es lo mio.

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    El fotografo es capaz de captura una foto de boda donde se unen, técnica, momento y sentido. Fotógrafos hay muchos!! Y algunos que ni lo saben jajajaj pero sacar el sentimiento en algo estático es complicado. Son años de experiencia, horas de talleres, y de confianza en uno mismo...Yo aun estoy aprendiendo y gracias!!

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Hay una técnica que no la enseña nadie porque nace de tí y no se puede explicar. Estas en medio de una boda y podrías hacer miles de fotos...pero no es así, hasta que no ves el gesto, la sonrisa, esa mirada que lo dice todo y que quieres transmitir en tus fotos...entonces ya sabes los parámetros de tu cámara, donde te colocas y la luz!! es magia.

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    Pues no te sabría decir...habré pensado eso leyendo muchos artículos pero mi memoria son mis discos duros. Sorry!!

  • どんな人を撮影したいですか?

    A todos!! puff que difícil contestar a esto.

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    No, para nada. Tengo una mente abierta y me encanta aprender de todo y de todos. En tema de desnudos hay mucha represión social, no tiene sentido que con bikini no pasa nada y con lencería si, alguien que pueda explicar esto? Pues creo que es por costumbre cultural de cada país.

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    Me preocupa que la vida tenga fin, es una pena que esto acabe en algun momento...la muerte como punto y final. O ver la vida de la manera que conocemos.

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    Cuando vi a mi hija por primera vez!! ese momento es mágico

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    No tengo un nombre..pero si me gustaria ser una científica que diera con la clave del cáncer!!

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    La vida en si, todo lo que los humanos somos capaces de sentir...los sentimientos.

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    No hay medida pero si hay metas y lo mido con la ilusión que nos generamos los humanos por las cosas, nos movemos por ilusiones.

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    El respeto es lo primero.

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    Creo que dar todo por hecho..eso es un gran herror, no podemos confiar en las circunstancias porque son muchas y hay que estar preparado.

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Mi cámara y pastillas para las migrañas jajaja

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    No

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Soy muy constante y también me gusta aprender, me marco las sesiones mediante un listado de lo que no puede faltar.

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    No hay uno sólo hay muchos, me encanta el compañerismo y respeto el trabajo de muchos fotógraf@s. Admiro los que empezaron desde abajo y los que no tuvieron una trayectoria fácil.

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    Que no está todo escrito!!

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Decir no lo que deseo es hacer sentir.

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Mejorar, siempre.

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Mis padres fueron muy estrictos, con mi educación, con mis proyectos y mis pensares. Mi padre me hacia dudar en todo para que pensara por mi misma, vengo de familia humilde y eso hizo que cambiara de residencia en varias ocasiones. Aprendí a luchar por las cosas.

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    No confiaría en gente que se aprovechó de mi persona...

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    Que es maravilloso y que queda mucho por saber . Hablamos del Universo, imagina!!

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mi padre, mi madre...mi hija!!

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por los políticos me parecen personas que no tienen principios, especuladores y aprovechados.

  • オフは何をしていますか?

    Leer, senderismo, estar sóla...uff me encanta la soledad es algo que he conocido de mi misma en los últimos 4 años!!

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Lo clara que soy, pero sin faltar el respeto. Suelo decir lo que pienso y eso no está muy bien visto.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Para nada, no me gustan y no soy nada feminista. Reconozco que hoy día en el ámbito laboral la mujer tiene un gran papel y eso debería existir desde hace muchísimos años. Yo hablo de personas me dá igual el genero. Derechos para todos como personas y no como mujer o hombre.

  • 簡単に友達になることができますか?

    Siii, me encanta simpatizar con la gente, el buen rollo y aprender de ellos.

  • どこに住みたいですか?

    Me encantaría vivir o en una aldea dónde no exista el consumismo. O en un acantilado de una isla casi deshabitada.

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    Trabajar y que no apareciera mi nombre por ningún lado. Nunca más.

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    jajajaj sí si que la hay, la pregunta sería el respeto se pierde después del matrimonio? entonces te diría que la gente tiende a ver el matrimonio como la factura de aquello que compran..eso es un problema. Hay que mantener la libertad individual aun teniendo un matrimonio de por medio.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    mis chistes son un poco verdes...y soy muy mala contando pero si hay alguno.

  • 犬や猫が好きですか?

    Me encantan los animales, vivo con ellos y son de mi familia.

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    Odio la sociedad hipócrita que se mueve por las masas...y no piensan por si sólos.

  • 人生における最高のこと:

    Mi hija, ya lo he dicho no?

  • 人生で最も厄介なこと:

    Me siento afortunada!

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    Por donde empezar...la educación pública!!

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Que soy muy visceral y doy mucho por poco.

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    La especulación del dinero.

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Consejos...que tienes que estar muy seguro de querer hacer reportajes de Boda. No es tan fácil como la gente cree, de hecho antes no estaba bien visto pues las mentes ignorantes daban por hecho que el que no sabia hacer fotos se metía en ese campo...yo ya estaba realizando reportajes para otros fotógrafos y por aquel entonces ya era consciente que es tremendamente difícil. Hay factores variables que hacen que no haya una formula exacta.

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    Les pediria permiso para fotografiarlos!!

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    Ciencia ficción sin duda!!

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    seguramente editar una Boda que estuvo llena de anécdotas!!