シエナ, イタリア
インタビュー
-
—最初に - シエナ, イタリアで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)
—salto !
-
—写真写りは良い方ですか?
—io non piaccio quasi mai ,forse mi vedo meglio di quello che in realtà sono
-
—どうして写真撮影業界に入ったのですか?
—ho preso la partita iva molto giovane a 22 anni ,dopo un po' di esperienze in vari settori ho scelto di raccontare i matrimoni ed ancora oggi dopo 27 anni lo faccio
-
—良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?
—non so descriverli........ mi deve piacere
-
—旅行が好きですか?
—non farei altro
-
—あなたの職業について一番好きなことは何ですか?
—viaggiare e conoscere persone da ogni angolo di mondo
-
—あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?
—troppa improvvisazione in giro fra gli operatori del settore
-
—未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?
—credo sia l'unico evento che non avrà crisi ma tutti gli anni aumentano il numero di fornitori.............speriamo bene ;-)
-
—あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?
—a me piace raccontare e qui lo posso fare
-
—批判に対処するには?
—se obbiettiva aiuta sempre
-
—写真撮影でトレンドはありますか?
—si, internet ha questo potere...........standardizzar e
-
—写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?
—appunto, che non sia standard
-
—撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?
—innamorarsi della sposa ;-)
-
—写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?
—luci ,colori, emozioni
-
—写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?
—mi ripeto, non lo so, ma deve trasmettermi qualcosa
-
—どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?
—nella fotografia Helmut Newton
-
—どんな人を撮影したいですか?
—chiunque gli vada
-
—プロとしてタブーとしている事はありますか?
—penso di no
-
—誰と一緒に写真を撮りたいですか?
—mio figlio
-
—心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?
—lo scorrere del tempo , ho ancora tante di quelle cose da vivere che ho paura non mi basti il tempo
-
—人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?
—per ora la nascita di mio figlio
-
—もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?
—Jack Sparrow , libertà ,anarchia e curiosità
-
—あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?
—nessun in modo particolare, cerco di essere un buon padre ed una persona vera
-
—あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?
—spesso oggi questo successo è un po' troppo semplice da raggiungere ed il metro di misura sia un po' falsato .
-
—好かれたり、尊敬されたりするほうですか?
—nell'amore c'è anche il rispetto
-
—これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?
—durante una sessione fotografica ad una modella 25 anni fa non avevo agganciato il rullino......... dopo 37 foto me ne accorsi :))))
-
—旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?
—una Nikon ed un sigaro
-
—所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?
—no soldi spesi benissimo
-
—より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?
—amo guardarmi in giro la mia curiosità è la mia linfa vitale
-
—写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?
—Helmut Newton
-
—写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?
—che un giorno si sarebbe chiamato LAVORO amo chiamarla passione.
-
—自分の写真に対して何かコメントはありますか?
—provo a raccontare e mi rende felice quando le persone che le guardano e non erano li capiscono ciò che è accaduto
-
—写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?
—ho sempre fatto solo questo da 27 anni
-
—ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?
—non lo sono stati e tutto sommato sono orgoglioso di come sono oggi
-
—過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?
—dura a dirsi , ma se tirassi una somma oggi il bilancio sarebbe positivissimo
-
—他の惑星にいる生命体はどうでしょう?
—è impensabile credere di essere soli
-
—あなたのヒーローは誰ですか?
—non ne ho uno in particolare
-
—あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?
—per chi abusa sui bambini
-
—オフは何をしていますか?
—moto , barca chitarra e batteria
-
—人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?
—purtroppo sono un libro aperto
-
—自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?
—quando i clienti mi dicono che sono stati i soldi meglio spesi del giorno del matrimonio
-
—男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?
—no anzi !!!
-
—簡単に友達になることができますか?
—si definitivamente !
-
—どこに住みたいですか?
—nella mia bella Toscana ogni volta che torno da un viaggio bello che sia mi sento fortunato ad abitare qui
-
—今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?
—non saprei ma stupidaggini ne ho fatte a go go
-
—結婚後に人生は存在すると思いますか?
—sono la testimonianza vivente !!
-
—犬や猫が好きですか?
—ho un figlio ed una figlia pelosa........una Cocker di nome Olivia
-
—嫌いな人物や物はありますか?
—la maleducazione in assoluto
-
—人生における最高のこと:
—la vita è una cosa meravigliosa , tutto quì
-
—人生で最も厄介なこと:
—combattere contro la stupidità quotidiana
-
—何か変えたいと思っていることはありますか?
—ma nulla a parte la maleducazione
-
—自分を変えたいと思っていますか?
—lasciarmi scorrere ancora di più le cose stupide della vita
-
—この世界の何を変えたいと思いますか?
—che domanda, tutti altruisti intelligenti ed amorevoli......
-
—新米の写真家にコツを教えていただけますか?
—fotografate tutto sempre con il cuore e la passione , con il tempo arriveranno anche le belle foto e le soddisfazioni
-
—もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?
—facciamoci una birretta poi mi racconti
-
—もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?
—avventura e scoperta
-
—明日、これをしにいくつもりです...
—un pezzo punk con mio figlio