前回見たのはだいぶ前

写真家Patricio Calle氏

14

フォロー中
前回見たのはだいぶ前

キト, エクアドル 

MyWed 6 年
スペイン語を話すことができます
https://lh3.googleusercontent.com/OyIXVaGtry2y-IMNmqjRVS-hi1QqetA7BR8YVWsUytt_MMtmrIpAy1vUCEId-5AY3bMbmwBj6HmDLYZoT3DJk--lqGTxuOVxI6hJxg キト, エクアドル 150 USD Patricio Calle +593 99 955 5260

インタビュー

  • 最初に - キト, エクアドルで最高の写真家として誰の名前を挙げることができますか?:)

    Patricio Calle soy el mejor

  • 写真写りは良い方ですか?

    Por supuesto todo es cuestión de actitud

  • どうして写真撮影業界に入ったのですか?

    EL dejar un recuerdo para siempre de ese momento único me motivo a fotografiar bodas.

  • 良い写真を撮影するにあたって最も重要な要素とは何であるか、ご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

    Las emociones de los protagonistas y la perfección en el manejo de la luz.

  • 旅行が好きですか?

    Me fascina

  • あなたの職業について一番好きなことは何ですか?

    Plasmar esas emociones únicas e irrepetibles en una fotografia perdurable para siempre

  • あなたの職業について一番嫌いなことは何ですか?

    no tengo excepciones

  • 未来の写真撮影とはどのようなものでしょうか?

    Crear nuevos estilos que se acoplen al gusto de las nuevas generaciones

  • あなたが専門とする特別な写真撮影のジャンルは?

    La espontaneidad del momento

  • 批判に対処するには?

    Las valoro tanto como los elogios, ya que me permiten seguir mejorando.

  • 写真撮影でトレンドはありますか?

    Clásico y atemporal

  • 写真家選択の際に、お客様が基準とすべきことは何ですか?

    Revisar el portafolio del fotografo para confirmar que es el estilo que buscan y tener afinidad con el fotógrafo.

  • 撮影の際、絶対に受け入れがたいことは何でしょうか?

    Demostrar algo irreal

  • 写真家が気づくことができる普段は見過ごさせる細かい点は何ですか?

    Capturar emociones al instante que no tienen repetición.

  • 写真の価値に影響を与えるものとは何でしょうか?その要因は?

    Si el arte tiene un valor este es de acuerdo al artista ya que su obra es única y si es posible plasmar en una fotografía esos sentimientos que lo vivimos una sola vez. El mejor precio es el que tu pagas

  • どのような人物が 21世紀を象徴する人物になり得るとお考えでしょうか?

    El Papa Francisco

  • どんな人を撮影したいですか?

    a mi abuelo paterno

  • プロとしてタブーとしている事はありますか?

    si

  • 誰と一緒に写真を撮りたいですか?

    Enrique Calero

  • 心配事はありますか。またその理由は何でしょうか?

    No guardo preocupaciones para el día siguiente

  • 人生において最も印象的な瞬間とは何でしょうか?

    El nacimiento de mis hijos

  • もしあなたがアニメ化されるとしたら、文学または映画の登場人物のどちらになりたいですか。またそれは何故ですか?

    Facundo Cabral, por su forma de enfrentar la vida y trascender

  • あなたの人生においてインスピレーションの元となるのはどんな人ですか?また、それは何故ですか?

    Mi madre, por su entrega a los demas

  • あなたによって成功とは何でしょうか?また、それをどのように評価していますか?

    Es un estado de satisfacción

  • 好かれたり、尊敬されたりするほうですか?

    Gustar

  • これまで仕事上で犯した最大のミスは何ですか?

    No haber preparado a mis asistentes

  • 旅行に出かける際には何を持っていきますか。また、それは何故ですか?

    Una cámara... cualquier momento, lugar o tiempo es perfecto para fotografiar

  • 所有しているガジェットの中で買わなければ良かったと思っているものはありますか?また、それは何故でしょうか?

    no, todos son utiles en su momento y solo conociendo su uso se puede seguir mejorando

  • より良い写真を撮るために、どのように腕を磨いていますか?

    Instrucción técnica y coordinación logistica

  • 写真家として、誰の作品に一番影響を受けましたか?

    he sido mi propia influencia

  • 写真撮影を始めた頃、知っていればよかったと思う事は何でしょうか?

    La selección de buenos lentes

  • 自分の写真に対して何かコメントはありますか?

    Lo di todo para que tu fotografia te emocione y traiga a tu mente todos esos recuerdos

  • 写真撮影を続けさせる動機は何でしょうか?

    Busco la belleza de cada imagén y se que todas son únicas

  • ご両親は多かれ少なかれ、厳しい方だったのではないですか?

    Son perfectos como son hicieron un gran trabajo

  • 過去に戻ることができるとしたら、違ったようにやりたいことはありますか?

    Repetiria todo

  • 他の惑星にいる生命体はどうでしょう?

    La tierra es mi planeta y vivimos como lo merecemos

  • あなたのヒーローは誰ですか?

    Mis padres

  • あなたが敬意を払わない人はどんな人ですか?

    Por quien no respeta a los demas

  • オフは何をしていますか?

    Soy adicto al deporte..

  • 人前では絶対に見せない、あなたのもう一つの側面とは何でしょうか?

    Tal vez momentos de tristeza

  • 自分の作品に十分に満足するのはどんな時ですか?

    Cuando lo miro y se que di todo, aprendo y sigo mejorando.

  • 男性と女性の伝統的な役割の正当性を信じていますか?

    Si

  • 簡単に友達になることができますか?

    Ese es mi don

  • どこに住みたいですか?

    Donde la vida me ponga el lugar no hace al artista

  • 今までにやることを同意した事の中で、一番くだらない事は何でしょうか?

    no tengo nada de eso

  • 結婚後に人生は存在すると思いますか?

    Antes, durante y despues del matrimonio siempre hay vida.

  • お気に入りのジョークはありますか?教えていただけますか。

    Jamás tomo licor porque solo tomando fotos me chumo.... eso es para hombres....

  • 犬や猫が好きですか?

    Los perros

  • 嫌いな人物や物はありますか?

    A quien no tengo.... a que a la mentira

  • 人生における最高のこと:

    Mi pasión y mi paz

  • 人生で最も厄介なこと:

    el no haber practicado gimnasia olimpica

  • 何か変えたいと思っていることはありますか?

    La injusticia

  • 自分を変えたいと思っていますか?

    Dar mas por los demas

  • この世界の何を変えたいと思いますか?

    Empezaria cambiando yo primero

  • 新米の写真家にコツを教えていただけますか?

    Que tomen este arte muy en serio con toda la alegria y siempre den mas alla del 100%

  • もし宇宙人が地球にやってきて、あなたが最初にその宇宙人に出会うのだとしたら何を話しますか?

    posen para la foto

  • もし映画の撮影を依頼されたら、どのようなジャンルを撮影しますか?

    comedia y acción

  • 明日、これをしにいくつもりです...

    Ser mejor que hoy en todo