Fotografo Jakub Ćwiklewski
@jakubcwiklewski17
seguiti15
seguaciEłk, Polonia
Intervista
-
—Sei fotogenico?
—To zależy o której godzinie
-
—Come sei entrato nell'industria della fotografia?
—To, że lubię fotografować, lubię poznawać nowych ludzi, a wiadomo, że najwięcej ich jest na weselach ;)
-
—Secondo te, quali sono le componenti più importanti di una bella foto?
—Uchwycenie emocji, reszta to detale...
-
—Ti piace viaggiare?
—Jakbym podróżował to pewnie bym je kochał
-
—Che cosa ti piace di più nella tua professione?
—Możliwość współdzielenia się pozytywnymi emocjami, no i ten intymny kontakt.
-
—Che cosa ti piace di meno nella tua professione?
—Czasem się nie wysypiam
-
—Quale sarà il futuro della fotografia?
—Przyszłość jest dzisiaj.
-
—Cosa c'è di speciale nel genere di fotografia in cui sei specializzato?
—To samo co w samym ślubie, to jest czyjś szczególny moment, a Ty bierzesz w tym udział, stajesz się szczególny, Twoje zdjęcia także.
-
—Come gestisci la critica?
—Niestety nikt mi nigdy nic nie powiedział, ale
-
—Ci sono determinate tendenze nella fotografia?
—Jak we wszystkim, jest ich kilka: na śmieszno, romantycznie, ze smakiem... mi się wydaję że trzymam się romantycznego ale chciałbym pójść do tego ze smakiem, pewnie dlatego, że lubię jeść
-
—Quali criteri dovrebbe utilizzare un cliente per scegliere un fotografo?
—Swoje własne gusta. Para młoda wybiera fotografa oglądając wcześniej jego prace i jak już decyzja zapadnie należy fotografowi zaufać.
-
—Che cosa non è ammesso durante la ripresa fotografica?
—Bicie kobiet? Dziwne pytanie.
-
—Quali dettagli, che solitamente passano inosservati, riesce a notare un fotografo?
—Kadry, kolory, schematy, wzory, kształty, sens, całość i każdy detal z osobna
-
—Che cosa influisce sul valore di una foto? Quali sono le sue componenti?
—Podstawowym kryterium to jest określenie wartość dla kogo. Dla pary młodej o wartości zdjęcia często świadczy to kto na tym zdjęciu jest – i zdjęcie wcale nie musi być wtedy zrobione dobre technicznie.
-
—Secondo te, chi può essere considerato simbolo del XXI secolo?
—Każda
-
—Che cosa vorresti fotografare?
—Emocje
-
—Hai qualche tabù professionale?
—Chyba nie
-
—Con chi vorresti fare una sessione di ripresa fotografica?
—Ze wszystkimi!
-
—Che cosa ti fa preoccupare e perché?
—Życie jest za krótkie żeby się martwić, chyba, że martwić się tym, że życie jest za krótkie
-
—Qual è stato il momento più impressionante della tua vita?
—Jeszcze nadejdzie
-
—Se tu fossi un personaggio di cartone animato, libro o film, chi saresti e perché?
—Narratorem
-
—Chi ti ispira nella vita e perché?
—Inspiracje czerpię z otoczenia, muzyki, filmu, ludzi, mam szeroko otwarte oczy i staram się nie zamykać w szufladach.
-
—Come puoi definire il successo? Come si misura?
—Szczęście.
-
—Preferiresti essere amato o rispettato?
—Da się to powiązać
-
—Qual è stato il più grande errore che hai commesso nel lavoro?
—Dublet terminu ślubnego.
-
—Preparandoti per partire, che cosa metteresti in valigia e perché?
—Niestety nie podróżuję
-
—Tra i gadget che possiedi, c'è qualcosa che vorresti non aver comprato? Perché?
—Może lampy bowensa do fotografii studyjnej.. nie używam go po prostu, wolę korzystać ze światła dziennego.
-
—Che formazione professionale segui per fare fotografie migliori?
—Oglądając zdjęcia innych.
-
—Il lavoro di chi ha avuto la maggiore influenza su di te come fotografo?
—Nie przykuwam wagi do nazwisk, oglądam zdjęcia, nie interesuje mnie podpis.
-
—Qual è l'unica cosa che vorresti aver saputo iniziando a scattare foto?
—Warto wiedzieć o tym, że warto fotografować
-
—Che cosa vuoi dire con le tue fotografie?
—Że piękne momenty nie trwają wiecznie, ale można zatrzymać przy sobie te, które się już wydarzyły
-
—Qual è la tua motivazione per continuare a scattare fotografie?
—Powtórzę się – prace innych, za każdym razem gdy myślę, że już jest dobrze, spoglądam na pracę innych ludzi i wiem, że dopiero zaczynam
-
—Pensi che i tuoi genitori avrebbero dovuto essere più o meno severi?
—Moi rodzice są w sam raz
-
—Se potessi tornare nel passato, che cosa faresti in modo diverso?
—Wiele rzeczy, ale to nie sprawa na internet.
-
—Che cosa pensi della vita su altri pianeti?
—Że jak najbardziej są, ale myślę, że fotografów ślubnych najlepszych mamy na Ziemi
-
—Chi sono i tuoi eroi?
—Przyjaciel
-
—Per che cosa non hai rispetto?
—Do ludzi, którzy na niego nie zasługują.
-
—Che cosa fai nel tuo tempo libero?
—Gram w siatkę i ćwiczę.. dużo ćwiczę
-
—Quale lato di te non è mai visibile al pubblico?
—Sama prawda, całą dobę.
-
—Quando ti senti completamente soddisfatto dal tuo lavoro?
—Kiedy ludzie są zadowoleni
-
—Credi nei ruoli tradizionali di donne e uomini?
—Wierzę w partnerstwo i w to, że we wszystkim można sobie pomagać.
-
—Fai facilmente amicizia?
—Baaaardzo łatwo
-
—Dove ti piacerebbe vivere?
—Dobrze mi się mieszka tu gdzie jestem, nie lubię dużych aglomeracji.
-
—Esiste la vita dopo il matrimonio?
—Dla fotografa? tak ;)
-
—Ti piacciono i cani o i gatti?
—Psy
-
—Chi o che cosa odi?
—Nienawiść to płytkie uczucie.
-
—La cosa migliore nella vita è:
—Życie
-
—La cosa più fastidiosa nella vita è:
—Droga pod prąd
-
—C'è qualcosa intorno a te che vorresti cambiare?
—Oj tak.
-
—Che cosa vorresti cambiare in te stesso?
—Zwiększyć motywację
-
—Che cosa vorresti cambiare nel mondo?
—Świat jest zepsuty, ale brak mi odwagi by coś z tym zrobić
-
—Puoi dare alcuni consigli ai fotografi alle prime armi?
—Sam jestem początkujący – nie żuj gumy w kościele ;) i bądź człowiekiem, wtedy łatwiej o dobry kontakt z ludźmi których fotografujesz.
-
—Se gli alieni dovessero arrivare sulla Terra e tu fossi la prima persona ad incontrarli, che cosa diresti?
—Czy rozumiesz po polsku?
-
—Se dovessi essere invitato a girare un film, di che genere sarebbe?
—Kryminał
-
—Domani vado a fare...
—będę szedł