Photographe Jakub Ćwiklewski
@jakubcwiklewski17
abonnements15
abonné·e·sEłk, Pologne
Interview
-
—Êtes-vous photogénique ?
—To zależy o której godzinie
-
—Comment avez-vous commencé à travailler dans la photographie ?
—To, że lubię fotografować, lubię poznawać nowych ludzi, a wiadomo, że najwięcej ich jest na weselach ;)
-
—Selon vous, quels sont les éléments les plus importants d'une bonne photo ?
—Uchwycenie emocji, reszta to detale...
-
—Aimez-vous voyager ?
—Jakbym podróżował to pewnie bym je kochał
-
—Quel aspect de votre profession préférez-vous ?
—Możliwość współdzielenia się pozytywnymi emocjami, no i ten intymny kontakt.
-
—Quel aspect de votre profession aimez-vous le moins ?
—Czasem się nie wysypiam
-
—Quel est le futur de la photographie ?
—Przyszłość jest dzisiaj.
-
—Qu'est-ce que le style de photographie dans lequel vous travaillez a de spécial ?
—To samo co w samym ślubie, to jest czyjś szczególny moment, a Ty bierzesz w tym udział, stajesz się szczególny, Twoje zdjęcia także.
-
—Comment gérez-vous les critiques ?
—Niestety nikt mi nigdy nic nie powiedział, ale
-
—Y a-t-il des modes dans la photographie ?
—Jak we wszystkim, jest ich kilka: na śmieszno, romantycznie, ze smakiem... mi się wydaję że trzymam się romantycznego ale chciałbym pójść do tego ze smakiem, pewnie dlatego, że lubię jeść
-
—Quels devraient être les critères pour qu'un client choisisse un photographe ?
—Swoje własne gusta. Para młoda wybiera fotografa oglądając wcześniej jego prace i jak już decyzja zapadnie należy fotografowi zaufać.
-
—Quels sont les interdits lors des photographies ?
—Bicie kobiet? Dziwne pytanie.
-
—Quels détails seul un photographe peut-il remarquer ?
—Kadry, kolory, schematy, wzory, kształty, sens, całość i każdy detal z osobna
-
—Qu'est-ce qui influence la valeur d'une photo ? Quels en sont les éléments ?
—Podstawowym kryterium to jest określenie wartość dla kogo. Dla pary młodej o wartości zdjęcia często świadczy to kto na tym zdjęciu jest – i zdjęcie wcale nie musi być wtedy zrobione dobre technicznie.
-
—Quelle personne peut être le symbole du 21ème siècle selon vous ?
—Każda
-
—Qui aimeriez-vous prendre en photo ?
—Emocje
-
—Avez-vous des tabous professionnels ?
—Chyba nie
-
—Avec qui aimeriez-vous faire une séance photo ?
—Ze wszystkimi!
-
—De quoi vous inquiétez-vous, et pourquoi ?
—Życie jest za krótkie żeby się martwić, chyba, że martwić się tym, że życie jest za krótkie
-
—Quel a été le moment le plus impressionnant de votre vie ?
—Jeszcze nadejdzie
-
—Si vous étiez un personnage de dessin animé, de livre ou de film, qui seriez-vous et pourquoi ?
—Narratorem
-
—Qui vous inspire dans votre vie et pourquoi ?
—Inspiracje czerpię z otoczenia, muzyki, filmu, ludzi, mam szeroko otwarte oczy i staram się nie zamykać w szufladach.
-
—Comment définissez-vous le succès ? Comment le mesurez-vous ?
—Szczęście.
-
—Préférez-vous être aimé ou respecté ?
—Da się to powiązać
-
—Quelle a été votre plus grande erreur professionnelle ?
—Dublet terminu ślubnego.
-
—Quand vous partez en voyage que prenez-vous avec vous et pourquoi ?
—Niestety nie podróżuję
-
—Est-ce que vous regrettez d'avoir acheté un de vos gadgets ? Lequel et pourquoi ?
—Może lampy bowensa do fotografii studyjnej.. nie używam go po prostu, wolę korzystać ze światła dziennego.
-
—Quelle méthode utilisez-vous pour améliorer vos prises de photo ?
—Oglądając zdjęcia innych.
-
—Qui vous a influencé le plus en tant que photographe ?
—Nie przykuwam wagi do nazwisk, oglądam zdjęcia, nie interesuje mnie podpis.
-
—Quelle chose auriez-vous aimer connaître avant de vous lancer dans la photographie ?
—Warto wiedzieć o tym, że warto fotografować
-
—Qu'aimeriez-vous dire avec vos photos ?
—Że piękne momenty nie trwają wiecznie, ale można zatrzymać przy sobie te, które się już wydarzyły
-
—Quelle est votre motivation pour continuer la photographie ?
—Powtórzę się – prace innych, za każdym razem gdy myślę, że już jest dobrze, spoglądam na pracę innych ludzi i wiem, że dopiero zaczynam
-
—Pensez-vous que vos parents auraient dû être plus stricts ? Moins stricts ?
—Moi rodzice są w sam raz
-
—Si vous pouviez revenir dans le temps, que changeriez-vous ?
—Wiele rzeczy, ale to nie sprawa na internet.
-
—Que pensez-vous de la vie sur d'autres planètes ?
—Że jak najbardziej są, ale myślę, że fotografów ślubnych najlepszych mamy na Ziemi
-
—Qui sont vos héros ?
—Przyjaciel
-
—Pour quelle chose n'avez-vous aucun respect ?
—Do ludzi, którzy na niego nie zasługują.
-
—Que faites-vous pendant votre temps libre ?
—Gram w siatkę i ćwiczę.. dużo ćwiczę
-
—Quel aspect de votre personnalité le public ne voit pas ?
—Sama prawda, całą dobę.
-
—Quand êtes-vous complètement satisfait de votre travail ?
—Kiedy ludzie są zadowoleni
-
—Croyez-vous en le traditionalisme des rôles de l'homme et de la femme ?
—Wierzę w partnerstwo i w to, że we wszystkim można sobie pomagać.
-
—Vous faites-vous facilement des amis ?
—Baaaardzo łatwo
-
—Où aimeriez-vous vivre ?
—Dobrze mi się mieszka tu gdzie jestem, nie lubię dużych aglomeracji.
-
—Existe-t-il une vie après le mariage ?
—Dla fotografa? tak ;)
-
—Préférez-vous les chats ou les chiens ?
—Psy
-
—Qui ou que détestez-vous ?
—Nienawiść to płytkie uczucie.
-
—La plus belle chose de la vie est :
—Życie
-
—La chose la plus ennuyeuse de la vie est :
—Droga pod prąd
-
—Changeriez-vous quelque chose autour de vous ?
—Oj tak.
-
—Que changeriez-vous chez vous ?
—Zwiększyć motywację
-
—Que changeriez-vous dans le monde ?
—Świat jest zepsuty, ale brak mi odwagi by coś z tym zrobić
-
—Auriez-vous quelques astuces pour des photographes débutants ?
—Sam jestem początkujący – nie żuj gumy w kościele ;) i bądź człowiekiem, wtedy łatwiej o dobry kontakt z ludźmi których fotografujesz.
-
—Des extraterrestres arrivent sur Terre et vous êtes le premier à les rencontrer. Que leur dites-vous ?
—Czy rozumiesz po polsku?
-
—Vous êtes appelé pour tourner un film. De quel genre serait-il ?
—Kryminał
-
—Demain, je vais aller faire...
—będę szedł